Именины в русской художественной литературе (3)

Начало темы именин здесь:

http://1000names.ru/posts, см. запись от 02.03.2016



Александр Иванович Куприн: «Гранатовый браслет» (повесть), 1910 год


Из текста повести было выбрано 12 отдельных эпизодов. Выстроенные в ряд, они составляют практически полную картину празднования «светлого и радостного дня Ангела» интеллигенцией того времени:


II


Сегодня был день ее именин 17 сентября. По милым, отдаленным воспоминаниям детства она всегда любила этот день и всегда ожидала от него чего-то счастливо-чудесного. Муж, уезжая утром по спешным делам в город, положил ей на ночной столик футляр с прекрасными серьгами из грушевидных жемчужин. < … >


К обеду муж обещал привезти немногих и только самых близких знакомых. Хорошо выходило, что именины совпали с дачным временем. В городе пришлось бы тратиться на большой парадный обед, пожалуй даже на бал, а здесь, на даче, можно было обойтись самыми небольшими расходами.


Теперь она ходила по саду и осторожно срезала ножницами цветы к обеденному столу. Близко на шоссе послышались знакомые звуки автомобильного рожка. Это подъезжала сестра княгини Веры Анна Николаевна Фриессе, с утра обещавшая по телефону приехать помочь сестре принимать гостей и по хозяйству. Тонкий слух не обманул Веру. Она пошла навстречу. Через несколько минут у дачных ворот круто остановился изящный автомобиль-карета, и шофер, ловко спрыгнув с сиденья, распахнул дверцу. Сестры радостно поцеловались.


III


Она обняла старшую сестру и прижалась к ней, щека к щеке. И вдруг спохватилась.

Нет, какая же я глупая! Мы с тобою, точно в романе, сидим и разговариваем о природе, а я совсем забыла про мой подарок. Вот посмотри. Я боюсь только, понравится ли? Она достала из своего ручного мешочка маленькую записную книжку в удивительном переплете: на старом, стершемся и посеревшем от времени синем бархате вился тускло-золотой филигранный узор редкой сложности, тонкости и красоты, очевидно, любовное дело рук искусного и терпеливого художника. Книжка была прикреплена к тоненькой, как нитка, золотой цепочке, листки в середине были заменены таблетками из слоновой кости.

Какая прекрасная вещь! Прелесть! сказала Вера и поцеловала сестру. Благодарю тебя. Где ты достала такое сокровище?

В одной антикварной лавочке. Ты ведь знаешь мою слабость рыться в старинном хламе. Вот я и набрела на этот молитвенник. Посмотри, видишь, как здесь орнамент делает фигуру креста. Правда, я нашла только один переплет, остальное все пришлось придумывать листочки, застежки, карандаш.

Вера ласково погладила прекрасный переплет.

Какая глубокая старина!.. Сколько может быть этой книжке? спросила она.

Я боюсь определить точно. Приблизительно конец семнадцатого века, середина восемнадцатого...

Как странно, сказала Вера с задумчивой улыбкой. Вот я держу в своих руках вещь, которой, может быть, касались руки маркизы Помпадур или самой королевы Антуанетты... Но знаешь, Анна, это только тебе могла прийти в голову шальная мысль переделать молитвенник в дамский carnet (записная книжка, франц.).

Однако все-таки пойдем посмотрим, что там у нас делается.


Ты велишь здесь накрывать? спросила Анна.

Да, я сама так думала сначала... Но теперь вечера такие холодные. Уж лучше в столовой. А мужчины пусть сюда уходят курить.

Будет кто-нибудь интересный?

Я еще не знаю. Знаю только, что будет наш дедушка.

Ах, дедушка милый. Вот радость! воскликнула Анна и всплеснула руками. Я его, кажется, сто лет не видала.

Будет сестра Васи и, кажется, профессор Спешников. Я вчера, Анненька, просто голову потеряла. Ты знаешь, что они оба любят покушать и дедушка и профессор. Но ни здесь, ни в городе ничего не достанешь ни за какие деньги. Лука отыскал где-то перепелов заказал знакомому охотнику и что-то мудрит над ними. Ростбиф достали сравнительно недурной, увы! неизбежный ростбиф. Очень хорошие раки.

Но будет и кое-что редкое. Сегодня утром рыбак принес морского петуха. Я сама видела. Прямо какое-то чудовище. Даже страшно.

Анна, до жадности любопытная ко всему, что ее касалось и что не касалось, сейчас же потребовала, чтобы ей принесли показать морского петуха.

Пришел высокий, бритый, желтолицый повар Лука с большой продолговатой белой лоханью, которую он с трудом, осторожно держал за ушки, боясь расплескать воду на паркет.

Двенадцать с половиною фунтов, ваше сиятельство, сказал он с особенной поварской гордостью. Мы давеча взвешивали.


IV


После пяти часов стали съезжаться гости. Князь Василий Львович привез с собою вдовую сестру Людмилу Львовну, по мужу Дурасову, полную, добродушную и необыкновенно молчаливую женщину; светского молодого богатого шалопая и кутилу Васючка, которого весь город знал под этим фамильярным именем, очень приятного в обществе уменьем петь и декламировать, а также устраивать живые картины, спектакли и благотворительные базары; знаменитую пианистку Женни Рейтер, подругу княгини Веры по Смольному институту, а также своего шурина Николая Николаевича. За ними приехал на автомобиле муж Анны с бритым толстым, безобразно огромным профессором Спешниковым и с местным вице-губернатором фон Зекком.


Позднее других приехал генерал Аносов в сопровождении двух офицеров: штабного полковника Понамарева и гвардейского гусарского поручика Бахтинского, который славился в Петербурге как лучший танцор и несравненный распорядитель балов. Генерал, обнажив свою величественную голову, целовал поочередно руки у обеих сестер, потом целовал их в щеки и опять в руку.


V


Против ожидания, вечер был так тих и тепел, что свечи на террасе и в столовой горели неподвижными огнями. За обедом всех потешал князь Василий Львович.

У него была необыкновенная и очень своеобразная способность рассказывать. Все смеялись. <… >


Когда у Шейных или у Фриессе собирались близкие знакомые, то после обеда обыкновенно играли в покер, так как обе сестры до смешного любили азартные игры. Сели за покер и на этот раз.

VI


Теперь вечер потек ровно, без принуждения, оживленно. Васючок пел вполголоса, под аккомпанемент Женни Рейтер, итальянские народные канцонетты и рубинштейновские восточные песни. Голосок у него был маленький, но приятного тембра, послушный и верный. Женни Рейтер, очень требовательная музыкантша, всегда охотно ему аккомпанировала. Впрочем, говорили, что Васючок за нею ухаживает.


В углу на кушетке Анна отчаянно кокетничала с гусаром. Князь Василий Львович, сидя за большим круглым столом, показывал своей сестре, Аносову и шурину домашний юмористический альбом с собственноручными рисунками. Все четверо смеялись от души, и это понемногу перетянуло сюда гостей, не занятых картами.


Господа, кто хочет чаю? спросила Вера Николаевна.


VII


Спешников, вице-губернатор и полковник Понамарев давно уже уехали, обещав прислать лошадей обратно со станции трамвая за комендантом. Оставшиеся гости сидели на террасе. Генерала Аносова, несмотря на его протесты, сестры заставили надеть пальто и укутали его ноги теплым пледом. Перед ним стояла бутылка его любимого красного вина Pommard, рядом с ним по обеим сторонам сидели Вера и Анна. Они заботливо ухаживали за генералом, наполняли тяжелым, густым вином его тонкий стакан, придвигали ему спички, нарезали сыр и так далее. Старый комендант жмурился от блаженства. < … >



******


Описанию именин графини Ростовой и её дочери Наташи посвящен огромный текст,

его вы сможете найти здесь:

Лев Николаевич Толстой: "Война и мир" (роман-эпопея),

том 1, часть 1, главы VII - XIX